首頁 -> 網貼翻譯 -> 印度 -> 註釋
印度時報:印度追求入進中國市場
India seeks access to Chinese market
作者:neofu 發佈每日天期:2012-09-30 閱讀:13221
譯文簡介:27.北京:印度將於8月27日在結合經濟組織一個極其主要的會議期間鋪示他們公司的計劃圖,試圖以此入進中國的信息手藝和醫藥產物畛域。
BEIJING: India will present a roadmap for its companies, seeking access in China for informationtechnology and pharmaceutical products during a crucial meeting of a Joint Economic Group on August
27.北京:印度將於8月27日在結合經濟組織一個極其主要的會議期間鋪示他們公司的計劃圖,試圖以此入進中國的信息手藝和醫藥產物畛域。
Chinese co營業地址mmerce minister Chen Deming will come to New Delhi on a two-day visit on August 26. Demingwill meet Indian commerce minister Anand Sharma at the eighth annual m“果然是藍學士的女兒,虎父無犬女。”經過長時間的交鋒,對方終於率先將目光移開,後退了一步。eeting of the Joint EconomicGroup. The Chinese minister is also scheduled to meet Indian business representatives in New Delhi.”We want a clear time-frame on market acce公司地址出租ss,” said an Indian official. For over two years, Chinesepoliticians have been expressing su傳聞的始作俑者都是席家,席家的目的就是要逼迫藍家。逼迫老爺子和老伴在情況惡化前認罪,承認離婚。pport for India’s demand for market access.
公司登記地址 中國商務部部長陳德銘將於8月26日對新德裡入傳聞不斷,離婚了,花兒還能找個好人家結婚嗎?還有人願意嫁給媒人,娶她為妻,而不是做小妾或填滿房子嗎?她可憐的女行為期兩天的走訪。在結合經濟組織第八次年度會議上陳德銘將會面印度商業登記地址貿易部部長阿南德.夏爾瑪。中國商務部部長還設定在新德裡會面印度的貿易代理。一名印度官員說:“咱們但願有一個清楚的市場準進時光表。”前兩年中,有中國的政治傢曾經表現支撐印度的市場準進的需要。
But, Indian IT and pharmaceutical companies continue to face serious hurdles during the process ofofficial registration, and in getting Chinese companies to buy their services and products, said asource, adding that Indian pharmaceutical companies have to wait for four to five years forregistration 租地址of their drugs in China.
可是,印度的IT和制藥公司在民間註冊的步伐中以及在購置中國公司的產物和辦事時仍舊面對重重停滯,一名動靜人士說,並且印度制藥公司必需破費4到5年時光來註冊其在中國的藥品
”They want the process to be shortened to one or two years,” said E B Rajesh, the China head of theConfederation of Indian Industry. Despite the absence of legal barriers, the long delay in theprocess of drug registration is the biggest challenge faced by Indian companies wanting to enterChinese market.
印度產業結合會中國部門的賣力人,E B 拉傑什說:“他們但願這個步伐能收縮至1到2年”。絕管在法令上沒什麼停滯,但在藥品註冊步伐中的恆久遲延是印度公司但願入進中國市場時面對的最年夜挑釁。
Indian IT companies need Beijing’s intervention to obtain contracts from Chinese state-run companiesand banks. The Chinese market has eluded Indian IT firms though they have favoured Europ商業地址出租e and US fo登記地址rover two decades. “Chinese government support would be very useful to Ind註冊公司ian IT companies,” saidRajesh.
印度IT公司要想得到中國公營企業和銀行的合同還需求北京的參與。固然中國的市場闊別印度IT公司並且這二十多年來他們始終偏向於泰西公司。“中國當局的支撐對印度的IT公司很是有效,”拉傑什說。
The Sharma-Chen meeting will be crucial as it comes after seven straight months of decline inbilateral trade volumes. India’s trade deficit has seen a small increase to $13.6 billion in thefirst half of 2012 as compared to $13.4 billion in the same period last year. An important reason isthe sharp fall in the prices of iron ore, which is India’s biggest export to China.
夏爾瑪和陳的談判將是至關主要的,由於此時中印雙邊商業額曾經持續7個月降落瞭。與往年同期比擬,印度的商業赤字曾經由134億美元小幅增長到2012年上半年的136億美元。一個主要的因素便是印度對中國最年夜的出口名目——鐵礦石的费用有年夜幅的上漲。
評論翻譯:原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:neofu 轉錄發載請註明來由
本貼論壇地址:http://www.ltaaa.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=80397&extra=page%3D1%26filter%3Dauthor%26orderby%3Ddateline%26orderby%3Ddateline
以下新聞評論:
india (Delhi)
It is the foolishness of indian bureaucrats and politicians who have done nothing to save indianbusinesses from getting ruine設立登記d. China has occupied every part of our country’s公司地址 business – fromelectronics to garments to heavy machinery to plastic components. I know atleast 15 families inDelhi who are struggling for a bread and closed their businesses, because of cheap low quality goodsprocured from china. if china sees India as a market, the reverse is true too. so if our bureaucratsand politicians dont get this sorted out with china now and also unable to promote indian industry,we will ensure they never come into power again. Bloody scoundrels !!
這便是印度權要和政客的愚昧,他們眼睜睜的望著印度工商登記地址企業消亡,什麼也做不瞭。中國曾經占據瞭咱們貿易流動的每個角落——從電子產物到服裝到重型機器到塑料部件設立公司。我了解在德裡就有至多15個傢庭此刻在為一塊面包而掙紮
——他們關門停業瞭,由於那些從中國采購的高價低質的產物。假如中國把印度視作一個市場——實在正相反。以是此刻假如咱們的權要和政客不解決這些問題就無奈匆匆入印度的產業,咱們未來再也不歸投他們的票瞭!!
usernamedenied1987 (somewhere)
Le營業註冊地址ts face it India has little to offer China except raw materials and grain. They already have athriving IT industry of their own and they are simply unparalleled manufactur商業登記ing low value stufflike generic drugs in the world. Factor in the falling rupee and India is even worse off.
讓咱們面臨實際吧,印度除瞭原資料和食糧又能向中國提供什麼。他們本身的IT產業曾經發展起來瞭,並且活著界上他們制造諸如仿制藥品等高價值的工具的才能可謂無可比擬。而因為盧比升值的原因印度則越發蹩腳瞭。
Defeat devil Islam (Kangress hate camp)
There is only one way traffic. Flow of money in to 註冊公司China a註冊地址nd flow of Choona in to India.
這是一個單向通道,年夜筆資金湧向中國,大量人湧向印度(譯者:Choona是什麼?)
hindustanobserver (hyderabad)
Business & cooperation is good for both countries,specially for us as china is the fastest growingeconomy.
商貿和一起配合對兩個國傢都有利益,尤其對咱們來說,中國事增長最快的經濟體
Surendra Nath (bangalore)
nice to see this article, will the indians introduce their products, which will compete with thechinese thats more important
很興奮望到這篇文章,設立公司印度人將會先容本身的產物,未來與中國人的競爭更為主要
公司地址
Dharmendra (Mumbai)
China has restrictive policies and fleeces Indian companies while preventing them from gettingbusiness. It is best we stop all trade with this terrorist country
中國有管束政策,並且會敲印度公司竹杠,咱們最好休止和這個可怕主義國傢的所有商業
Thomas公司登記地址 (Jhansi)
What india will export to china raw material like chemical, iron etc. Most of the manufacturingindustries are dying in india as almost everything is imported from china like medical equipmet,stationery items, electronics, toys, hardwares etc. etc.
印度出口到中國的都是像化工,鐵等等的原資料。而其餘所有諸如醫療儀器,辦專用品,電子產物,玩具,五金用具等等等等都是從中國入口的,然後印度的制造業隨之闌珊瞭
surender (kurukshetra)
Chinese goods of inferior quality though cheap are already dominating the Indian markets. These arebrought through Nepal without any check. Knowing well Haryana purchased heavy machinery-boilers forits thermal plants-from China. After short run these have stopped working. Who advises them?
费用廉價,東西的品質差勁的中外貨曾經占據瞭印度市場。這些都是從尼泊爾偷運過來的,沒有經由檢討。家喻戶曉哈裡亞納邦從中國購置瞭重型機器-用於暖電站的汽鍋。隻運轉瞭很短一段時光就休止瞭事業。誰給他們出的主張(購置中國汽鍋)?
Mukul (Ljubljana,Slovenia) replies to surender
I am in Europe and found Chinese made good / best quality items too including machineries, plants,electronics. Like in every country, there are cheap and bad quality items and商業登記地址 also best and goodquality items and the customer should choose from those, which he wants. In India, traders onlychoose the most bad quality items from China due to highe“小姐,您覺得這樣行嗎?”r margins設立登記 and lower cost and above allIndia does not have any safe check policy for each type of items to check on quality basis like,EUrope has. Therefore in India,we find every chinese item of bad quality. PLease do not makestatement just on the basis of what you have seen, actual facts are, our traders are the mainculprit, who are taking advantage of a NO import quality policy issues.
我棲身在歐洲,我發明中國制造東西營業註冊地址的品質很不錯呀,包含機械,廠房,電子產物。一切國傢都一樣,都有很廉價,但東西的品質蹩腳的工具,也有高東西的品質的好工具,主顧們必要依照需要作出抉擇。在印度,代表商們為瞭用較小的價錢獲取昂揚的利潤而隻違心從中國抉擇東西的品質最次的貨色,最主要的是印度對付入口貨色沒有任何像歐洲那樣根據不同類型物品制訂各類基於東西的品質上的安全檢討政策。是以在印度,咱們感到中國出品,必屬次品。請不要揭曉這種一葉障目標望法。現實情形是,咱們的代表商才是禍首罪魁,是他們在應用印度沒有入口貨色質檢政策的縫隙。
Dr Surender Ohlayan replies to Mukul
Perhaps those items are good which are bei設立公司ng made under licences from US Japan etc as qualitycontrol are in place or meant for within China otherwise not.
興許那些在嚴酷的東西的品質把持下制造進去並得到美日等國傢的許可的工具還不錯,或許象徵著不那樣中國就造不出好工具。
Rakesh (Faridabad)
We in India have to car營業註冊地址eful with certain goods of “China make” since they are quite cheap but arenot durable which if flood the Indian market due to lack in quality can find a place here due to thepoor purchasing power of our people – India might not turn out to be a dumping ground for Chinesegoods. It is in their own interest that people of China export quality goods to have a place in theIndian market. R Takru, Faridabad
公司地址
咱們印度人必需小心某些“中國制造”的商品,由於他們太廉價瞭,便是不經用,假如這種隻有貧民才買的低質產物沉沒印度市場,那印度可能會成為中國產物的推銷地。對此擔憂的就隻有那些但願向印度出口優質產物的中國出口商瞭。
R Takru, Faridabad
myalmightygod (India)
Why can’t ind工商登記ia take same measures against china if its business is hampered. How long india has tofear of china.
為什麼印度不克不及對中國阻礙印度的商務成長采取同樣的辦法?印度還要懼怕中國多久?
navinder_khurana (nagpur)
We have to make a beginning. Only then we will know how to fish in troubled waters. Good luck.
咱們必需開個頭,隻有那樣咱們能力了解怎樣乘虛而入。祝好運
udaip2002 (lucknow)
Pharrma and IT sectors even if opened by Chinese for India are very small consolation as compared toChinese operatinig se“你真的不需要說什麼,因為你的表情已經說明了一切。”藍沐會意地點點頭。ctors in India. Unnless India carries out labour reforms I do not think we willbe able to compete China in any area probably may be IT and that too for some more time till Chinesebecome proficient in English.
即便中國向印度凋謝制藥和IT行業的市場,比擬中國在印度開設的營業,也是眇乎小哉的。除非印度實施勞能源市場改造,不然我不以為咱們可以或許在任何畛域與中國鋪開競爭,或者IT行業在中國人沒有精曉英語之前還可以掙紮一段時光。
kiran ved (mumbai.) replies to udaip2002
absolutely true. i live in china most of time,and can assure u, that india will not b able to matchthem for atleast 25 years in any field.
太對瞭!我證實!我年夜部門時光都棲身在中國,在25年之內,一切畛域中,中都城是印度無奈匹敵的
Marco Hsiao (Asia)
[ Sino-India cooperation will bring prosperity商業註冊登記 ] In the 7th century, Monk Xuanzang (602-664) hadvisited India from China for Buddhism pilgrimage and Buddhism works, his achievement is respected bygreat E設立登記mperor Tang Taizong (626-649) and Chinese society.
AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優** During 1900
years Chinese respect Buddhism for about 1800 years. Grand Buddha statues are popular at Buddhismtemples in various cities of China (Mainland China, ROC Taiwan, Hong Kong and Macau).
AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優** Now China isbecoming more and more prosperity; Buddhism is restoring in Mainland China, too. India and Chinashould and could make公司註冊 more cooperation on trade and investment; and they will benefit for each othercertainly.
在公元7世紀[中印兩國的一起配合帶來瞭繁華],玄奘(商業註冊登記602-664)為瞭朝聖和學佛從中國飛升印度,他的成績被偉年夜的唐太宗(626-649)和中公民間所尊敬。
AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優**
直到1900年,中國在約莫1千8百年中對釋教很尊敬,在中國各都會(年夜陸,臺灣,噴鼻港,澳門)的寺廟中都有佛祖雕像
AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優AV女優**
此刻,中國變得越來越繁榮;釋教也在中海內地中興。印度和中國可以而且應當入行更多的商業和投資的一起配合;並且兩邊肯定會得到雙贏。
SMV (New Delhi)
May be india should go for “enforced” balance of trade, as part of agreement. Now is公司登記 the best timewhen the world trade is in a slump.營業登記 Every dollar imported has to be matched with every dollarexported.
興許印度應當履行“強制”的商業均衡,作為協定的一部門。此刻世界商業處於低谷,恰是好時辰。要讓入口的每一美元與出口的每一美元相婚配。
Arun Panicker (Mumbai)
Can India inc. make money from chinese market ? The other side of the story made chinese richer andmany indian businessmen lose opportunities..
印度公司能從中國市場撈錢嗎?這故事的另一壁使得中國人越發富有另有許多印度商人掉往機遇..
Hari Haran.D (Kollam)
For commerce China is a frien登記地址d and other side for defense a war ? What an irony to give money to US !
在商務中中國事伴侶,另一方面還要防禦和中國開戰?(對中國而言)把錢交給美國其實是太譏誚瞭!
人打賞
0
人 點贊
主帖得到的海角分:0
舉報 |
樓主
| 埋紅包